郵件訂閱
关注我们:

首席老师 Principal Teachers


Vivian Yeh- 叶心薇

她是上海探戈帮的创始人。从2008年开始教授并组织阿根廷探戈课程、大师班及表演。她热爱舞蹈,从5岁开始学芭蕾;曾经积极探索多种流行的舞蹈种类,包括salsa,土风舞,弗拉明戈和肚皮舞。Vivian有坚实的音乐基础,并把出色的音乐性与动感运用到舞蹈当中。作为台北爱乐乐团和台湾管乐团的首席定音鼓手,她曾在2000年随团在欧洲、美洲和亚洲巡演。

Vivian Yeh, founder of TangoBang, has been teaching and organising Argentina Tango class/workshop/performance since 2008. Vivian loves dancing and started Ballet at the age of 5; she has been actively exploring popular dance genres including salsa, folk, flamenco and belly dance. Vivian has a strong background in music which show in the strong musicality and dynamics in her dance. As the principal timpanist with Taipei Philharmonic Orchestra and Taiwan Wind Ensemble, she did the Europe, US and Asia tours with the companies in 2000.

 

 

Nicolas Marini 

Nicolas Marini, 现与Vivian共同经营探戈帮,15岁时在布省南部开始职业舞蹈生涯。Tangueria是对他职业十分重要的学舞之地。他从不对舞蹈设任何限制——探戈应是一切,她是生命的起始和航向,准确的说是一种生活方式。2011年,他在许多国家开始他的编舞和教学生涯,例如智利、乌拉圭、墨西哥、巴西和巴拉圭作为他的第一站。2012年和13年,他获得世锦赛拉普拉塔区沙龙组冠军。2013年至今,他更是远渡重洋,前往西班牙、英格兰、以色列等地进行教学。

他们2016年2月在布宜诺斯艾利斯相识,一拍即可,自7月开始成为搭档,在极短时间内就获得来自中国、亚洲及阿根廷探戈圈的信任和良好声誉。

即便双方来自不同的舞蹈训练背景,但他们有着对tango的共同热情和信念。“探戈即生活,享受探戈,享受生活。”他们不自我局限于一种特定的风格,而是尊重传统且欣赏创新。他们坚信音乐和拥抱的真实与美感会引导他们如何跳舞。

Nicolas Marini, currently organizes TangoBang with Vivian, began his career as a dancer in the South of the province of Buenos Aires at the age of 15 years. It is emphasized in his career called Tangueria (milonga of districts) was considered his place of education. Do not have any restriction on genre-“the tango is everything, it is the beginning and the course of life, exactly consider it a lifestyle”. In 2011, he started his career as a choreographer and teacher in several cities in countries such as Chile, Uruguay, Mexico, El Salvador and Paraguay undertaking his first trips. In the years 2012 and 2013, he won the first place in Salón category in the Mundial del Tango in La Plata division. In 2013 till now, he is farther from his hometown to manages to cultivate more teaching in countries like Spain, England, Israel and other countries.
They met each other in Buenos Aires in February, 2016 and started dancing as a couple from July. In the very short amount of time, they have already gained trust and reputation among communities in China, Asia, and in Argentina.
Even though they came from different background in the dance training, they share the same passion and believe to Tango. “Tango is the way of life, we live the Tango”. They don’t limit themselves to one specific style, with respect to the tradition and admire to the new. They believe that the true beauty of the music and embrace will lead them to the dance.

 

 

Daniel Arroyo

Daniel Arroyo是探戈舞表演家,受过现代舞、古典芭蕾、爵士、butoh、urban dance的训练、创作与即兴表演。

他在布宜诺斯艾利斯学习探戈,并师从非常著名的大师,如:Horacio Godoy, Chicho Frumboli, Noelia Hurtado, Pablo Rodriguez, Aurora Lubiz, Betsabet Flores, Jonathan Spitel, Fernando Galera and Vilma Vega等。他是沙龙探戈舞者,也是舞台探戈舞者,并在诸多著名的布市探戈屋工作。 2014年,他开始做世界巡回,在欧洲许多国际探戈节表演和授课;2016年和2018年,他与舞伴Juan Pablo Ramirez位列布宜诺斯艾利斯世界探戈锦标赛场地组决赛席,分别取得27位和14位的好成绩。

Daniel在不同地区与不同舞者搭档授课,并在尊崇milonguero、沙龙和舞台探戈理念和原则的基础上,创建出属于自己的独特风格。

Daniel Arroyo Is a Tango dancer performer, also well trained in contemporary dance, classical ballet, jazz, butoh, urban dances composition, improvisation.

He received his education in Buenos Aires and has studied tango with well known masters from Buenos Aires including: Horacio Godoy, Chicho Frumboli, Noelia Hurtado, Pablo Rodriguez, Aurora Lubiz, Betsabet Flores, Jonathan Spitel, Fernando Galera and Vilma Vega…. He dances both tango de salon and stage tango, and has worked in many of the great tango houses of Buenos Aires. ‘. In 2014 he started touring the world, performing and teaching at international Tango festivals in many countries in Europe. In 2016 and 2018  he registered for ‘Tango de Salon” category of the Buenos Aires Tango Championship, and made the finals beside his partner Juan Pablo Ramirez being placed in the 27th place the first year and the 14th place the second.

Daniel actually teaches around the world with different dancers, and develop his own style in tango, respecting all rules of tango milonguero, salon and escenario.

 

 

 

Alejandro Segovia

Alejandro Segovia,阿根廷资深舞者·探戈老师。自幼开始学习探戈,兼修芭蕾舞、现代舞、戏剧课程。20岁获得了阿根廷传统舞蹈教授的称号。 22岁开始在布宜诺斯艾利斯跟随无数探戈大师学习,曾在城市舞蹈锦标赛和世界探戈比赛取得优异成绩。擅长沙龙探戈、舞台探戈和阿根廷民族多种舞蹈教学。

除了在探戈学校定期授课外,多年一直与El viejo almacen、Actitud Tango、Complejo Tango等不同舞团合作参加探戈演出。与Jonathan Spitel 、Betsabeth Flores、Juan Pablo Ledo等知名探戈教师在国内外合作授课和演出。2018年担任阿根廷探戈PV大赛中国区评委。

Alejandro Segovia, Tango dancer and teaher from Argentine (in both areas salon and stage).

Alejandro represents the new generation of tango dancers in Argentine. As a child, he began to learn to dance FOLKLORE (receiving the title of master of Argentine folk dances at age 17). Then, tango by the hands of: Fabian peralta, Pablo villarraza, Cristina sosa y Daniel nacuchio, Jonathan, Luciana valle also experienced ballet, contemporary dance and acting.

He participated in the cities competitions dance and in the world tango championships, both in Salon and Scenerio categories, always achieving outstanding participation.

In 2013, together with Matías Sotto, they form the first couple of the same gender to participate in the city’s dance championship (Mundial de Tango), getting to be in the semi-finals in the Tango Salon and Vals categories.

 

 

老师 Teachers:

菲菲 – 刘玉萍 (Fay Fay)

 

2008年师从上海探戈帮,很荣幸与探戈帮这个大家庭共同成长。7年来不间断与国际大师学习,持续探索着与阿跟廷探戈更深层面的对话。除了舞蹈技巧之外,广泛涉略了舞台、彩妆、服饰、音乐等等相关知识。

2013年起担任客座教师,乐于分享舞蹈技巧与舞会经验是个人教学特色,深刻体会教学相长的经验,每每与学生互动与交流之间,更多面相的了解自己对於阿根廷探戈的着迷与热爱。

我的舞龄还太小,探戈的世界如此巨大,我愿意经常跳舞,持续进步并且与你分享这个紧紧拥抱着音乐的感动。

In 2008, I started tango in TangoBang and I am very honoured to be part of this closed knitted family. During the past 7 years, I continued learning, taking part in workshops from many international masters, in search for a deep dialogue with argentine tango. Beside dance techniques, I have a keen interest on stage, makeup, costumes and music knowledge.

I began teaching in 2013, incorporating dance techniques and my milonga experience into my teaching. I enjoyed the shared learning experience with my students and through teaching, I experienced a deeper understanding of tango, feeding my passion and love for this dance.

The world of tango is so huge while my dance experience in too short. I would like to continue dancing, to keep improving, always embracing the music and share this with you.

      

Nam – 林得楠

 

 

1999年接觸舞蹈,從中認識了探戈音樂。而因這美妙豐富的音樂,13年春正式認真學習探戈。喜歡三四五十年代的老音樂,也喜歡當代的新作曲,想在這旅程上不停的發現及學習。

I first tried dancing in 1999 where over the years I got to know tango music. The beauty and richness of the music attracted me to start learning tango in the spring of 2013. I enjoy music from the tango golden age and also new works from current musicians. I hope to continue discovering and learning in this journey.

 

Joanna – 郑贞

   

她,既能感性优雅,又可激昂张扬;是迷离缠绕,还是热情性感……每一对矛盾的形容词都可以在阿根廷探戈上找到影子。

我,于2012年2月开始学习阿根廷探戈…她或内敛或激情…自此钟爱探戈上了瘾。在2012-2016年间,我造访香港、台湾等地参加当地的课程学习及舞会交流;多次参加上海国际探戈节表演等。

你,在“探戈帮”将领略:传统式探戈的深情款款,华尔兹式探戈的圆融优美,米龙加式探戈的俏皮顽劣,新式探戈的摩登高雅,舞台探戈的绚丽绽放。在这探戈的世界,结朋纳友,开拓视野舞动人生,遇见更美好的自己!

 Argentine tango, an elegant dance with intense yet abortive music. It is grey and passionate, bold and flirtatious, fantasy, puzzling, spirited, wild, sexy… It seems like every emotion can be found in the tango. 

In February 2012, I began to learn tango, and since then, my love for tango has only become stronger.     

During 2012-2016, I performance in various TangoBang events and visited cities such as Taipei, Hong Kong etc to participate in their classes and milonga.

 With us at TangoBang, you will get to appreciate the beauty and passion of traditional Argentina tango; harmony and grace of Waltz- tango; lively and playful Milonga-tango; modern style and elegance of Nuevo-tango;  magnificence and energy of Stage-tango. In the world of tango,you will get to meet like-minded friends, broadening your view, achieving a better you yourself! Cheers!

 

小M — 秘骊辰

2012年在上海探戈帮开始学习阿根廷探戈,并被它内敛优雅的性感深深吸引。

2016年第一次跟随校长Vivian去往阿根廷,旅行虽短,但已被发源地的探戈氛围感染,潜移默化地改变了自己跳舞的方式。

同年6月,与Julian He搭档赢得阿根廷探戈世锦赛中国赛区沙龙组冠军后,代表中国参加在布宜诺斯艾利斯举办的探戈世锦赛,并与各分赛区冠军一同参加赛会举办的演出。

这次经历十分珍贵——不但看到了作为专业舞者的付出以及高水平的表演,也感受到来自世界各地的同好们对探戈的极度热爱,以及人们舞蹈时因真挚的情感交流而散发出的迷人能量。

2017年6月开始和Meng Wang搭档,并再次远赴阿根廷三个月,向Francisco Forquera, Romina Levin, Juan Malizia y Manuela Rossi, Jonathan y Clarisa, Cristian y Leah, Luis y Analia, Juan Paulo y Natalie, Daiana Pujol等大师和著名舞者学习,受益匪浅。最终在2018年阿根廷探戈世锦赛亚洲赛区舞台组获得冠军,是中国选手首次获得亚洲最高级别赛事舞台组冠军。

获奖及表演经历:

     

助教 Assistant Teachers:

Melody – 王新梅

 

2013年3月,在朋友的介绍下开始接触阿根廷探戈,很快被她独特的魅力吸引。时而热情奔放,时而内敛含蓄,她容纳一切美好的感觉。探戈为我打开了一个全新的世界,新的朋友,新的情感。用心舞动,收获的远多于舞蹈本身。现在,探戈于我不仅仅是一种舞蹈,更是一种必不可少的生活方式。

超过15年的艺术体操和民族舞基础,曾获得全市艺术体操全能冠军。良好的运动基础也加快了我的探戈前进步伐。

参加表演:2013,2014年探戈帮年末表演;第四、五、六届上海国际探戈节;2016年首尔探戈节;
喜爱的探戈大师:Geraldine Rojas;Chicho y Juana;Carlitos y Noelia
喜爱的乐团:Osvaldo Pugliese;Juan D’Arienzo;Francisco Canaro

March 2013, I got to know tango through my friend’s recommendation, and very quickly became attracted by her unique charms. Sometimes passionate, sometimes reserved, she embraces all beautiful feelings. Tango has opened up a whole new world for me, with new friends, with new emotions. Dance with your heart and what you get is more than the dance itself. Now, tango more than a dance to me, but an important way of life.
I have more than 15 years of rhythmic gymnastic and folk dance background and was a city-level all-round champion. My strong foundation has helped advanced my tango journey.
Performing experience: 4th, 5th, 6th Shanghai International Tango Festival, 2013 and 2014 TangoBang year-end milonga. 2016 Seoul Tango Festival
Favourite masters: Geraldine Rojas; Chicho y Juana; Carlitos y Noelia
Favourite orchestras: Osvaldo Pugliese; Juan D’Arienzo; Francisco Canaro

 

Roberto – 王凌骏

2013年第一次接触到探戈的我就被这门神奇的舞蹈吸引到了。3年来一直在上海探戈帮学习,

遇到很多好的老师。其间也到过台湾· 韩国 ·柏林 ·福冈各地舞会 ,感到探戈不仅仅是一种舞蹈, 她也是一种

文化, 一种生活, 可以陪伴你到老。

参加过的表演:2015 上海探戈节团舞 ,2016 韩国探戈节团舞。

Since 2013 I first started to learn the tango, I like the magic of this dance. I have been in
shanghai Tangobang more than 3 years. I met many good teachers here. In the meantime
I danced in Taiwan, Korea, Berlin and Fukuoka Milonga. For me tango is not a dance, she is also
a kind of culture, a kind of life, she can accompany me to the old.
Participated in the show: 2015 Shanghai Tango Festival 2016 South Korean Tango Festival

 

Weiyi — 杨唯一

被探戈中美妙的音乐和迷人的舞姿所吸引,探戈现在已是生活的一部分。希望在探戈路上一直走下去,也将与更多的朋友分享它的快乐。

 

Wing — 蒋雯颖

初识tango是在12年 没有太过浪漫的的邂逅 只是和朋友一起上了一堂体验课便一不小心踏入了tango这个浪漫的“火坑”^_^从开始的小菜鸟慢慢成长,一路得到了很多老师和同学的帮助,在探戈帮认识了很多不同的人,也交到了一些好朋友,大家一起学习成长,就像是通关练级一样,渐渐地也从小菜鸟变成了老菜鸟。

然而对于tango也越来越无法割舍,对我来说它就像冬天里的热可可,甜蜜香醇,在你疲惫的时候喝上一口温暖环绕着你的身体直直走进你的心里。又或是盛夏里的一杯冰可乐,清凉爽快,在你干渴的时候喝上一口从舌尖直冲大脑的冰爽会让你浑身一激灵。

这就是我爱的Tango,这里有可爱的同学,有认真的老师,有浪漫的拥抱,有美妙的音乐,希望能有更多的人一起加入探戈帮这个大家庭,让我们一起翩翩起舞吧。

 

Sissi — 郑茜


Hola,我叫Sissi。自2015年9月开始学习阿根廷Tango,虽然与他从大学时期就相识,但未曾相见,当见面后发现我们的缘分原来早就在那里。越见越爱,越爱越深。

自从有了探戈,我开始学会选择自己喜爱的,拒绝不想要的,让我不再怕去面对生活中的各种不愉快,也给了另一个我展现的机会。对于我来说他已经是生活中不可缺的一部分,他内敛又奔放,优雅又激情,时而伤感时而欢快,这种对立的碰撞令我着迷,体现着人类对真挚情感的渴望。

每个被Tango吸引的人都有着不同的理由~可能开始多数人只是抱着好奇、娱乐、健身、社交等想法来学习探戈,但慢慢的你会发现他有的远不止这些,期待大家有一天能真的爱上他、认真对待他,努力让自己能再接近些他。

在Tango帮里,每位老师和助教都会尽力帮助大家,对于学龄尚浅的我来说更是一个和大家共同进步的机会,希望更多人加入我们这个大家庭~


		

Vivian Yeh 186 2118 2646    Email: tangobang@aliyun.com   沪ICP备08101381号